Monday, September 29, 2014
Tuesday, September 23, 2014
Sunday, September 21, 2014
Thursday, September 18, 2014
Saturday, September 13, 2014
Derlius
Kadangi sezonas, išėjau ir aš pagrybauti.
+
| Kaštonai šiuose kalnuose - pagrindinė kultūra. |
| Toks aparatas kiekviename kaime. Beje, labai draugiški žmonės. |
| Grybai tie patys kaip pas mus. Močiutė - tikrintoja, pastebėkit, ta pati. |
| Prie slidokų radau štai tokią instaliaciją. Kinija, kaip žinia, labai pasaulietinė šalis. |
| Vakarienei, kas be ko, avytė. Grybai - šaldiklyje. |
Thursday, September 11, 2014
Žąsyčiai
Cituoju septynmetės 7-ojo amžiaus Kinų poetės eilėraštį. Manau tiksliai apibūdina kinų kalbos specifiką.
Ode to the Goose
Ode to the Goose
Luo Binwang
| Goose goose goose Bend neck towards sky sing White feather float green water Red foot push clear wave | Goose, goose, goose, You bend your neck towards the sky and sing. Your white feathers float on the emerald water, Your red feet push the clear waves. |
Sunday, September 7, 2014
Siena
Friday, September 5, 2014
Subscribe to:
Comments (Atom)



